Psalms 105:6

HOT(i) 6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H2233 זרע O ye seed H85 אברהם of Abraham H5650 עבדו his servant, H1121 בני ye children H3290 יעקב of Jacob H972 בחיריו׃ his chosen.
Vulgate(i) 6 recordamini mirabilium eius quae fecit signorum et iudiciorum oris eius
Wycliffe(i) 6 We han synned with oure fadris; we han do vniustli, we han do wickidnesse.
Coverdale(i) 6 O ye sede of Abraham his seruaunt, ye children of Iacob his chosen.
MSTC(i) 6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
Matthew(i) 6 O ye sede of Abraham hys seruaunte, ye chyldren of Iacob hys chosen.
Great(i) 6 O ye sede of Abraham his seruaunt, ye chyldren of Iacob his chosen.
Geneva(i) 6 Ye seede of Abraham his seruant, ye children of Iaakob, which are his elect.
Bishops(i) 6 (105:6a) O ye seede of Abraham his seruaunt, ye his chosen chyldren of Iacob
DouayRheims(i) 6 O ye seed of Abraham his servant; ye sons of Jacob his chosen.
KJV(i) 6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
KJV_Cambridge(i) 6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
Thomson(i) 6 ye seed of Abraham, his servants; ye children of Jacob, his chosen ones;
Webster(i) 6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
Brenton(i) 6 (104:6) ye seed of Abraam, his servants, ye children of Jacob, his chosen ones.
Brenton_Greek(i) 6 Σπέρμα Ἁβραὰμ δοῦλοι αὐτοῦ, υἱοὶ Ἰακὼβ ἐκλεκτοὶ αὐτοῦ.
Leeser(i) 6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob, his elect.
YLT(i) 6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
JuliaSmith(i) 6 The seed of Abraham his servant, the sons of Jacob his chosen.
Darby(i) 6 Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
ERV(i) 6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
ASV(i) 6 O ye seed of Abraham his servant,
Ye children of Jacob, his chosen ones.
JPS_ASV_Byz(i) 6 O ye seed of Abraham His servant, ye children of Jacob, His chosen ones.
Rotherham(i) 6 O ye Seed of Abraham––his servants, Sons of Jacob––his chosen ones:
CLV(i) 6 O seed of Israel, His servants, Sons of Jacob, His chosen ones."
BBE(i) 6 O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.
MKJV(i) 6 seed of His servant Abraham, sons of Jacob His chosen.
LITV(i) 6 O seed of His servant Abraham; O sons of Jacob, His chosen ones,
ECB(i) 6 O you seed of Abraham his servant, you sons of Yaaqov his chosen.
ACV(i) 6 O ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen.
WEB(i) 6 you offspring of Abraham, his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
NHEB(i) 6 you offspring of Abraham, his servant, you descendants of Jacob, his chosen ones.
AKJV(i) 6 O you seed of Abraham his servant, you children of Jacob his chosen.
KJ2000(i) 6 O you offspring of Abraham his servant, you children of Jacob his chosen.
UKJV(i) 6 O all of you seed of Abraham his servant, all of you children of Jacob his chosen.
TKJU(i) 6 O you seed of Abraham His servant, you children of Jacob His chosen.
EJ2000(i) 6 O ye seed of Abraham his slave, ye sons of Jacob his chosen.
CAB(i) 6 you seed of Abraham, His servants, you children of Jacob, His elect.
LXX2012(i) 6 We have sinned with our fathers, we have transgressed, we have done unrighteously.
NSB(i) 6 You seed of Abraham his servant, you children of Jacob his chosen ones.
ISV(i) 6 You descendants of Abraham, his servant, You children of Jacob, his chosen ones.
LEB(i) 6 O offspring of Abraham his servant, you descendants* of Jacob, his chosen ones.
BSB(i) 6 O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
MSB(i) 6 O offspring of His servant Abraham, O sons of Jacob, His chosen ones.
MLV(i) 6 O you* seed of Abraham his servant, you* sons of Jacob, his chosen.
VIN(i) 6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
Luther1545(i) 6 ihr, der Same Abrahams, seines Knechts, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten!
Luther1912(i) 6 ihr, der Same Abrahams, seines Knechtes, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten!
ELB1871(i) 6 Du Same Abrahams, seines Knechtes, ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten!
ELB1905(i) 6 Du Same Abrahams, seines Knechtes, O. sein Knecht ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten!
DSV(i) 6 Gij zaad van Abraham, Zijn knecht, gij kinderen van Jakob, Zijn uitverkorene!
Giguet(i) 6 Enfants d’Abraham, qui êtes ses serviteurs, fils de Jacob, qui êtes ses élus,
DarbyFR(i) 6 Vous, semence d'Abraham, son serviteur; vous, fils de Jacob, ses élus.
Martin(i) 6 La postérité d'Abraham sont ses serviteurs; les enfants de Jacob sont ses élus;
Segond(i) 6 Postérité d'Abraham, son serviteur, Enfants de Jacob, ses élus!
SE(i) 6 oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
ReinaValera(i) 6 Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
JBS(i) 6 oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
Albanian(i) 6 ju, o pasardhës së Abrahamit, shërbëtorit të tij, o bij të Jakobit, të zgjedhur të tij.
RST(i) 6 (104:6) вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
Arabic(i) 6 يا ذرية ابراهيم عبده يا بني يعقوب مختاريه‎.
Bulgarian(i) 6 ти, потомство на слугата Му Авраам, вие, синове на Яков, Негови избрани!
Croatian(i) 6 Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
BKR(i) 6 Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
Danish(i) 6 I, hans Tjener Abrahams Sæd! Jakobs Børn, hans udvalgte!
Esperanto(i) 6 Vi, semo de Abraham, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj.
Finnish(i) 6 Te Abrahamin hänen palveliansa siemen, te Jakobin hänen valittunsa lapset.
FinnishPR(i) 6 te Aabrahamin, hänen palvelijansa, siemen, Jaakobin lapset, te hänen valittunsa.
Haitian(i) 6 Nou menm, pitit pitit Abraram, sèvitè Bondye, nou menm, pitit pitit Jakòb yo, nou menm Bondye chwazi, chonje mirak ak mèvèy li te fè. Chonje jijman ki te soti nan bouch li!
Hungarian(i) 6 Oh Ábrahámnak, az õ szolgájának magva; oh Jákóbnak, az õ választottának fiai!
Italian(i) 6 O voi, progenie d’Abrahamo, suo servitore; Figliuoli di Giacobbe, suoi eletti.
ItalianRiveduta(i) 6 o voi, progenie d’Abrahamo, suo servitore, figliuoli di Giacobbe, suoi eletti!
Lithuanian(i) 6 Jūs, Jo tarno Abraomo palikuonys, Jokūbo vaikai, Jo išrinktieji.
PBG(i) 6 Wy nasienie Abrahama, sługi jego! Wy synowie Jakóbowi, wybrani jego!
Portuguese(i) 6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacob, seus escolhidos.
Norwegian(i) 6 I, hans tjener Abrahams avkom, Jakobs barn, hans utvalgte!
Romanian(i) 6 sămînţă a robului Său Avraam, copii ai lui Iacov, aleşii Săi!
Ukrainian(i) 6 ви, насіння Авраама, раба Його, сини Яковові, вибранці Його!